Prevod od "držimo u" do Brazilski PT


Kako koristiti "držimo u" u rečenicama:

Sada, pošto je sveti tekst ukraden... ne postoji više nijedan razlog da ga držimo u tajnosti.
Bem, já que o texto sagrado foi furtado... não faz mais sentido mantê-lo em segredo.
Za sada bismo želeli da to držimo u tajnosti.
E por enquanto queremos nos manter calados.
Jedno pokazujemo, drugo držimo u sjeni.
Uma à luz, outra nas sombras.
Uhvacen je kako diluje drogu i nece da govori, i zato nemamo izbora, nego da ga držimo u rupi.
Bem, ele foi apanhado traficando drogas, e se recusa a falar... não temos escolha, a não ser mantê-lo na solitária. - Bem, posso vê-lo lá?
Mislim da bi trebalo da je držimo u kuænom pritvoru dok ne rešimo medicinsku krizu na Vajusu.
Acho melhor mantê-la em seus aposentos... até resolvermos a crise médica de Vyus.
Dogovorili smo se da veridbu držimo u tajnosti dok ja ne kažem!
Concordamos em manter o noivado em segredo até eu mandar.
Zar bi postojao drugi razlog zašto vas držimo u životu?
Poderia haver outra razão para mantê-los vivos?
Èuj... Jedva se držimo u èetvrti.
Ouve...estamos a aguentar os bairros sociais com restos.
Bolje je da ovo držimo u tajnosti.
É melhor manter isso no sigilo.
Ne, to je snimak uživo èovjeka kojeg držimo u sobi za izolaciju.
Não, aquilo é o circuito-fechado ao vivo do homem que está na sala de isolamento.
Mislio sam da bi bilo dobro da ovo držimo u tajnosti.
Só acho que seria melhor se nós mantivéssemos a discrição.
Zato kažem da ovo držimo u porodici i razmeljujemo telesne teènosti i to odmah
Portanto digo que estamos reatando laços familiares trocando saliva ASAP.
Jedva se držimo u Libijskoj Pustinji gde æe se verovatno vrlo brzo voditi još jedna velika bitka.
Estamos lutando duro no Deserto da Líbia onde outra séria batalha pode acontecer.
Džon Anderson nas pušta da je držimo u njegovoj marini besplatno........bar godinu dana, dok mu se ne vrati sin.
John Anderson falou que podemos deixá-lo na marina, sem pagar. Por um ano, no mínimo, até o retorno do filho dele.
To je pretnja naših AR oružija ja dovoljna da ih držimo u luci.
Que a ameaça de nossas armas anti-replicador é o suficiente para mantê-los distantes.
Ne sviða mi se što je držimo u neznanju.
Não gosto de ocultar as coisas dela.
Vi znate do kojih vrijednosti mi držimo u Abbey Mount.
Vocês conhecem os valores que defendemos no Abbey Mount.
Kongresman nas je zamolio da to držimo u tajnosti.
O congressista nos pediu para deixar isso na calada.
Kako ti tim podnosi to što ih držimo u mraku?
Como seu time está lidando com isso?
Podseti me molim te još jednom: Zašto moramo ovo da držimo u tajnosti?
Lembre-se por isso que deve manter esse segredo.
Ali ga ne držimo u našoj spavaæoj sobi, nego u Farhanovoj da bi bolje uèio
E ele fica no quarto de Farhan para que ele estude convenientemente!
Mislili smo da je najbolje da ga držimo u izolaciji.
Nós achamos que era melhor mantê-lo em isolamento.
Ne možemo ovo više da držimo u tajnosti.
Não podemos mais manter isto em segredo.
Ako je ubedimo da se ponovo sastane sa njim, a mi je držimo u šaci...
Mas se pudermos fazê-lo se encontrar com ela novamente e ela estiver sob nosso controle...
Radije bi da ga držimo u banci gde Jevreji mogu da ga gutaju pogledom?
Prefere que estivesse num banco, onde judeus podem ficar bulinando ele?
Držimo u sebi mnoge tajne, èak i od svoje dece.
Mantemos tantos segredos... até mesmo de nossos próprios filhos.
Hteli smo da je ispitamo i držimo u zaštiæenom pritvoru.
Mas machucaram. Nós iríamos interrogá-la, e mantê-la sob custódia.
I od sada, da ga držimo u sefu, ako ga ne nosiš.
E guarde no cofre, se não estiver usando.
"Stvari koje osjeæamo, ali držimo u sebi."
As coisas que sentimento, mas não compartilhamos.
Moramo zajedno da ga držimo, u redu?
Temos que manter isso juntos, ok?
Trebali smo samo dva dana da ga držimo u Džerziju, i pustimo ga pošto dobijemo dijamante.
Prenderíamos ele em Jersey, por alguns dias, e o soltaríamos, depois de pegar os diamantes.
Znaš nas Britance, sve držimo u sebi.
Conhece nós britânicos, guardamos tudo para nós mesmos.
Èišæenje ne samo da potisne nasilje na samo jednu veèer, veæ katarza diljem države stvara sociološku stabilnost jer nam dopušta otpuštanje agresije koju svi držimo u sebi.
O Expurgo não apenas contém a violência a uma única noite, mas a catarse nacional cria uma estabilidade psicológica ao nos permitir extravasar a agressão contida em todos nós.
Važne stvari moramo da držimo u perspektivi, zar ne?
Devemos manter o importante em perspectiva, não é?
Bakteriju Yersinia pestis držimo u raznim varijantama.
Temos variadas amostras de peste aqui, então sim.
To nije dovoljno da ga držimo u pritvoru.
Não é o suficiente para mantê-lo preso.
Jednog dana, kad ljudi stignu vašim vlakom, pogledaju gore, vide tu zastavu iznad moje državne zgrade i znaju vrijednost do koje držimo u vezi reda i zakona ovdje.
Um dia, quando as pessoas saírem do trem, olharão para cima e verão a bandeira hasteada, sobre a minha Assembleia Legislativa, e saberão o valor da lei e da ordem por aqui.
Ako ga držimo u tajnosti možda i naðemo nešto.
Ficamos na surdina até termos algo.
Reèeno nam je da žive i dalje držimo u æelijama.
Temos ordens para manter preso quem estiver vivo.
Naš posao je da ljude na Zemlji držimo u neznanju o vanzemaljcima, a ništa ne govori "tajna operacija" kao leteæa žena u crvenoj suknji.
Ninguém pode saber que há alienígenas na Terra. Uma mulher voando deixa tudo bem claro.
Zato što ne zna šta držimo u rukavu...
Porque ele não sabe o que temos na manga.
Mafija, karteli, kad èuju da te držimo u pritvoru, i razmisle za trenutak o tvom... genijalnom pica kodu, želeæe da te uæukaju.
A máfia e os cartéis ao saberem que está detido, e pararem para pensar sobre o seu... engenhoso código de pizza, eles vão querer te silenciar.
Pa, ako su loše, zar ne želimo da ih držimo u tami?
Mas, se não forem... não é melhor deixá-las nas sombras?
0.62207388877869s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?